Informarán a comunidades indígenas sobre temas de fiscalización

diciembre 27, 2013 en Difusión

Con el fin de informar a las y los hablantes de lenguas indígenas del Estado de Veracruz sobre las acciones que realiza el Órgano de Fiscalización Superior (ORFIS), el auditor general de este organismo, Lorenzo Antonio Portilla Vásquez, y la directora general de la Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas (AVELI), Lucía Tepole Ortega, firmaron un convenio de colaboración, debido a que la participación ciudadana es pieza fundamental para una efectiva rendición de cuentas y en el ejercicio de los recursos públicos.

Portilla Vásquez afirmó que además de preservar y difundir el desarrollo de las lenguas y cultura indígenas, este convenio favorecerá la contraloría y la auditoría social en todos los municipios y regiones del estado.

Dijo que “con la firme intención de incluir a toda la sociedad veracruzana en los trabajos que desarrolla el ORFIS, firmamos hoy este convenio con la AVELI, para mantener informada a la población que hable lenguas indígenas sobre las funciones que realiza esta institución”.

El Auditor General del ORFIS indicó que uno de los primeros proyectos que realizarán será la traducción a lenguas indígenas del Informe de Resultado de la Cuenta Pública 2012, una vez que haya sido aprobado por el pleno del  H. Congreso del Estado, y abundó que “el lenguaje no debe ser una barrera para una comunicación directa.

Por su parte, la directora general de AVELI,  Tepole Ortega, comentó que de la mano con el ORFIS se trabajarán para el beneficio de las comunidades indígenas. “Lo que pretendemos es llevar, en las diversas lenguas del estado, información que el propio organismo genere, en coordinación con la AVELI, para que la gente conozca qué es la fiscalización superior y las acciones de las autoridades municipales, además capacitaremos al personal del ORFIS para que tengan conocimiento de nuestras lenguas y culturas”.

Cabe señalar que AVELI iniciará las capacitaciones al personal del organismo a mediados de enero, y las  principales lenguas a atender son las mayoritarias en la entidad, como el náhuatl y el totonaco.

CS/mof