Mantenimiento de
 la lengua, fundamental

NOTA_CT15

EN BUSCA DEL “BUEN VIVIR” DE LOS TOTONACAS

Mantenimiento de
 la lengua, fundamental

Para lograr un mejor desarrollo y la felicidad de los habitantes de la región, se están elaborando indicadores económicos, sociales y medioambientales.

Las comunidades, las instituciones gubernamentales y académicas trabajan juntas en la zona del Totonacapan, Veracruz, para preservar y fortalecer la lengua indígena, ese aspecto intangible pero fundamental de la cultura.

En Veracruz hay cerca de 650,000 hablantes de las 15 diferentes lenguas indígenas, y representan cerca de 10% del total de hablantes en el país, por lo que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) y la Academia Veracruzana de Lenguas Indígenas (Aveli) realizan trabajos en conjunto con niños y jóvenes para que no sólo entiendan el totonaco, sino que lo hablen y escriban.

Como parte de las actividades de Cumbre Tajín 2015, se ofreció una charla sobre la falta de aplicación de la Ley General de los Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas y la poca existencia de intérpretes profesionales.

“Cumbre Tajín nos permite reflexionar sobre la esencia de la cultura totonaca, sus costumbres, tradiciones, pero también sobre la lengua; siempre atrae más lo visual: los trajes, las danzas, pero también es muy importante lo intangible y una no se entendería sin la otra; sin la tradición oral no se transmitiría la cultura”, comentó Lucía Tepole Ortega, directora general del Aveli.

De acuerdo con la funcionaria de origen nahua, la ley de derechos lingüísticos debería ser entendida en toda su dimensión y no sólo enfocarla en la enseñanza de los maestros de lenguas indígenas. “Es un tema que debería ser transversal y ser tomado en cuenta para las políticas públicas, lo que abriría muchas puertas, una de ellas sería la impartición de justicia o capacitación a funcionarios para disminuir la discriminación”.

Pero también se está trabajando con las comunidades para que conozcan y hagan efectivos sus derechos; que sepan las ventajas o desventajas de hablar una lengua indígena y que los maestros respeten los derechos de los alumnos indígenas. Algunos de estos materiales son libros, juegos y talleres que se imparten a niños de primaria y secundaria en los que ellos no sólo escuchan la lengua totonaca, sino que aprenden a escribirla y a hablarla. Un problema ha sido el poder incidir en los padres para que éstos dejen aprender a sus hijos y así no pierdan su origen lingüístico.

También se ha logrado que en algunas comunidades se coloquen letreros en lenguas indígenas para que los habitantes conozcan la pluriculturalidad y diversidad lingüística. Esto lleva a otro reto, que es crear campañas para hablantes no indígenas que los hagan reflexionar y sensibilizarlos sobre la situación y derechos de los indígenas.

De acuerdo con Fabricio Gaxiola, representante del Inali, la Constitución obliga a todos los estados a reconocer sus pueblos indígenas; sin embargo, 14 entidades no los reconocen y sólo cinco cuentan con una institución gubernamental enfocada a las lenguas indígenas.

Esto lleva a que en el país existan únicamente 600 intérpretes expertos en justicia, salud o programas sociales para un universo de 7 millones de habitantes de lenguas indígenas.

“Tenemos una deuda enorme porque nos falta avanzar en que todos los pueblos con habitantes de lengua indígenas tengan servicios; a la ley le falta mucha difusión y, por ende, cumplimiento”, comentó Gaxiola.

Trabajar más en colaboración, eficientar recursos, dar resultados tangibles a las comunidades, hacer los proceso más cortos, avanzar en los temas legales y lograr una visión transversal son algunos de los pendiente que se tienen con las comunidades indígenas, concluyeron los expertos.

Con información de: http://eleconomista.com.mx/entretenimiento/2015/03/25/mantenimiento-lengua-fundamental

MOF